Sexta-feira, 27 de Abril de 2007
Um dos temas da actualidade dentro da Igreja Católica é a vontade do Papa em restaurar o latim como língua das eucaristias. Fernando Alves e Manuel Vilas Boas, jornalistas da TSF, debateram em conjunto este desejo, na edição do programa Semana Passada de 17 de Março (pode ser ouvido directamente daqui, ou com este podcast).
Enquanto latinista, a ideia não me repugna — mas não sou tão calculista que vê nisso o reviver dos clássicos e um aumento no interesse do latim — e uma oportunidade de emprego na área do ensino. Penso, aliás, que nenhum benefício decorrerá para os estudos clássicos desta decisão: os latins são bem diferentes e um fiel católico dificilmente aceita uma literatura pagã e mitológica. Para estas considerações, levo à letra a noção de “estudos clássicos”, pois os textos das liturgias cristãs medievais já não são clássicos.
Percebo as críticas de alguns, fiéis ou não, à decisão, mas também percebo as razões que levaram Bento XVI a tomá-la. As diferenças entre a Igreja Maná (por exemplo...) e a Igreja Católica é a seriedade da segunda: e nenhuma língua ou manifestação artística suplanta o latim, o canto gregoriano e a arte sacra da Igreja Romana. No entanto, o latim é uma língua morta, sem interesse prático visível — e muito difícil. Uma missa totalmente em latim afastaria as pessoas da Igreja, que vão assim em busca de outra igreja (agora há tantas à escolha...), mais popular, mais próxima dos crentes.
Ainda assim, essa busca será feita por quem não conhece as suas origens, não aceita os valores católicos. E a origem é o latim. O latim é a grande herança da Igreja Católica, ao lado do canto gregoriano. Retirá-los lembra os currículos escolares portugueses. As crianças têm dificuldade em aprender? Retira-se a matéria. As pessoas não assimilam a mensagem religiosa? Transmite-se em vernáculo.
Missa em vernáculo, partes em latim, explicações cuidadosas por parte dos sacerdotes, mais latim nas missas mais importantes, cantos gregorianos acompanhados de tradução... Talvez seja este o caminho do sucesso.

Uma nota final. Não sei, nem ninguém sabe, que repercussão terá esta reintrodução do latim na eucaristia católica, quantos fiéis vão deixar de ir à missa (esquecendo que, sendo fiel, em princípio, não deixa de ir à missa por causa de mais solenidade de uma língua diferente), uma coisa é igualmente certa: também não vai chamar cristãos outrora apartados a nenhuma dessas celebrações.
Dixi.

Ligações:
BBC — Concerns over Pope's Latin Mass move.
Telegraph — Catholics miss the old Latin Mass.


publicado por Ricardo Nobre às 22:45 | referência | comentar

RÁDIO
TSF — Rádio Notícias (emissão directo)
BBC Radio 4 (emissão directo)
BBC World Service (emissão directo)
BBC Radio 3 (emissão directo)
BBC Radio 5 Live (emissão directo)
LIGAÇÕES DE REFERÊNCIA
Informação Geral
BBC News
The Guardian
Público
Times
Diário de Notícias


Cultura
The TLS
BBC | Entertainment & Arts
The Guardian | Culture
Telegraph | Culture
New York Times | Arts
DN | Artes
Ípsilon
El Mundo | Cultura
El País | Cultura
Público | Culturas
Le Monde| Culture

LITERATURA
Bibliotecas
Biblioteca Nacional de Portugal (Porbase)
The British Library
Library of Congress
Bibliothèque nationale de France (Opale)
Biblioteca Nacional de España
National Library of Scotland
Biblioteca da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa (SIBUL)
Biblioteca Geral da Universidade de Coimbra
University of Cambridge Library (Newton)
Oxford University Libraries (SOLO)
Harvard Libraries (HOLLIS)


Editoras
Cambridge University Press: Catálogo de Literatura; Catálogo de Estudos Clássicos
Oxford University Press: Catálogo de Literatura; Catálogo de Estudos Clássicos; More than Words (Oxford World’s Classics)
Routledge: Catálogo de Literatura; Catálogo de Estudos Clássicos
Penguin Books


Revista CLASSICA — Boletim de Pedagogia e Cultura

LÍNGUA PORTUGUESA
Vírgulas
Sujeito e Predicado

Vocativo

Oração Causal

Oração Concessiva

Oração Condicional

Oração Conformativa

Oração Final

Oração Proporcional

Oração Temporal


Uso do apóstrofo


Vocabulário estudado
à
Alcaida
contracto
contrato
de
de mais
demais
grama
majestoso
para
presidenta
sedear
sediar
se não
senão
seriação


Livro de Estilo

Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa (1945)
Código de Redacção Interinstitucional
Dicionário da Língua Portuguesa (Priberam)
Dicionário da Língua Portuguesa (Porto Editora)
LX Conjugator (conjugação verbal)
MorDeb
Corpus do Português Europeu
Corpus do Português
Corpus Lexicográfico do Português
CETEMPúblico
Corpus Rede de Difusão Internacional do Português
Transliteração do Alfabeto Grego
Associação de Informação Terminológica
Acordo Ortográfico de 1990
Norma Portuguesa de Metrologia

APONTADORES
Bandeira ao Vento
Blogtailors: o blog da edição
Cadê o Revisor?
Detective Cantor
Lóbi do Chá
Memento…
Pesporrente
Português em Dia
Rascunho.net
Relógio D'Água Editores
A Senhora Sócrates
O Vermelho e o Negro
ARTIGOS RECENTES

PÚBLICO Menos

Novo PÚBLICO

Acordo na Faculdade de Le...

Acordo Ortográfico no CCB

Onde o latim acaba e o in...

Balanço de um colóquio

Diogo Infante deixa o D. ...

Memória curta

Também quero o subsídio e...

Governo de salvação nacio...

Quando os escritores não ...

Golpe de estado militar

TOMBO

Março 2012

Fevereiro 2012

Dezembro 2011

Novembro 2011

Março 2011

Fevereiro 2011

Dezembro 2010

Novembro 2010

Outubro 2010

Julho 2010

Junho 2010

Abril 2010

Março 2010

Fevereiro 2010

Janeiro 2010

Dezembro 2009

Novembro 2009

Outubro 2009

Setembro 2009

Agosto 2009

Julho 2009

Junho 2009

Maio 2009

Abril 2009

Março 2009

Fevereiro 2009

Janeiro 2009

Dezembro 2008

Novembro 2008

Outubro 2008

Setembro 2008

Agosto 2008

Julho 2008

Junho 2008

Maio 2008

Abril 2008

Março 2008

Fevereiro 2008

Janeiro 2008

Dezembro 2007

Novembro 2007

Outubro 2007

Setembro 2007

Agosto 2007

Julho 2007

Junho 2007

Maio 2007

Abril 2007

Março 2007

Fevereiro 2007

Janeiro 2007

Dezembro 2006

Novembro 2006

Outubro 2006

Setembro 2006

Agosto 2006

SUBSCREVER FEEDS